El Comité de Unidad Campesina –CUC- repudia los ataques violentos cometidos por la Policía Nacional Civil contra campesinos quienes protestaban en las carreteras esta mañana por la falta de cumplimiento del gobierno de sus promesas al sector campesino.

Hoy, desde las 5:00 a.m., miles de campesinos ocuparon tres tramos de la carretera de la Costa Sur, siendo ellos el cruce de Cocales en Escuintla, el cruce del Zarco en Retalhuleu, y Cuatro Caminos de Quetzaltenango.

Los campesinos organizados en CODECA tomaron medidas de hecho al no ver ninguna respuesta a sus demandas planteadas al gobierno: el acceso a las tierras para los campesinos y el desarrollo rural integral, la condonación de la deuda agraria, y justicia para los muertos de la propiedad Nueva Linda.

La respuesta de las autoridades fue brutal y violenta en defensa de los intereses de los cañeros dado que ya se encuentra en marcha la zafra 2008-2009.

En Cocales, a las 9:30 a.m. la Policía Nacional Civil disparó con bombas lacrimógenas y balas contra los más de 4,000 campesinos, entre ellos niños y ancianos, y dejó varios campesinos hospitalizados, heridos y desaparecidos. En el Zarco, Retalhuleu, agentes policiales persiguieron a los dirigentes campesinos. Un número desconocido de campesinos fueron capturados y siguen presos en este momento.

El Comité de Unidad Campesina nos solidarizamos con las compañeras y compañeros de CODECA. Denunciamos el doble discurso del gobierno, que por un lado llama al diálogo social, y por otro lado reprime las protestas de ciudadanos que están haciendo uso de su derecho constitucional de manifestar.

En vez de buscar soluciones y diálogo, el gobierno optó hoy por la violencia y la represión, igual como ha sido su respuesta en casos anteriores: la violencia contra los campesinos del CUC que ocuparon tierras el 30 de junio 2008 ante la crisis alimentaria, la represión contra la población de San Juan Sacatepéquez por su rechazo a la explotación minera en el municipio, y la represión contra las comunidades de Livingston que defienden sus tierras.

Mas información: Comunicado de CODECA

Las comunidades y organizaciones abajo firmantes ante
la opinión pública nacional e internacional,

DENUNCIAMOS:

Los empresarios agroindustriales y corporaciones transnacionales dedicados al cultivo de palma africana y caña de azúcar, ahora estimulados por el mercado internacional de agrocombustibles, están acaparando la tierra que después de la firma de la Paz fue regularizada a favor de nuestras familias y comunidades campesinas en la Franja Transversal

del Norte y Petén, y expulsan a la población q’eqchi’ de las tierras del valle del Polochic, negándonos la posibilidad de sembrar nuestros granos básicos, que abastecían también al resto del país. Decenas de comunidades campesinas han desaparecido ya en estas regiones y sus pobladores viven en la inseguridad e incertidumbre.

Esta reconcentración de la tierra en manos de unas cuantas empresas está ocurriendo con pleno conocimiento y apoyo del MAGA, del Fondo de Tierras y del RIC, instituciones estatales que por mandato deberían velar por la seguridad alimentaria de la población rural, así como garantizar el pleno cumplimiento de los derechos humanos y de los pueblos, y de los Acuerdos de Paz que establecieron el compromiso de democratizar la estructura agraria del país.

 

Pobladores denunciaron la expulsión de campesinos q'eqchi'es del Valle del Polochic.


Para expandir sus plantaciones de palma africana y caña de azúcar, estos empresarios están acaparando tierras que anteriormente se destinaban a la producción de alimentos básicos, contribuyendo así al encarecimiento de los alimentos, a la escasez y al hambre del pueblo. Al mismo tiempo, están destruyendo los bosques remanentes, secando humedales, desviando el cauce de los ríos y haciendo movimientos de tierra en dichas áreas, con lo cual desaparece la biodiversidad del lugar, patrimonio de todos los guatemaltecos, sin que las instituciones competentes, tales como el MARN, el INAB y el CONAP, ejerzan ningún control ni regulación a tales actividades.

En la mayoría de casos, las y los campesinos nos vemos obligados a vender la tierra ante el abandono de las instituciones del Estado y la pobreza extrema, pero de igual manera somos víctimas de engaño y estafa, así como de amenazas, presiones diversas y violencia por parte de los agentes de los empresarios.

 

Por lo anterior, EXIGIMOS:

  1. A las instituciones del Estado competentes, que cumplan con su mandato para detener la pérdida de tierra por parte de las familias y comunidades campesinas de estas regiones y para poner un alto a la impunidad con que algunas empresas de agrocombustibles están actuando, afectando la seguridad alimentaria de la población guatemalteca y el patrimonio natural nacional.
  1. A las instituciones financieras internacionales, tales como el Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Centroamericano de Integración Económica, que fiscalicen la utilización de los fondos otorgados tanto a las instituciones agrarias del país, como a las empresas de agrocombustibles en el país, para garantizar su adecuada utilización y evitar que las acciones impulsadas o consentidas contribuyan al empobrecimiento y al hambre de la población guatemalteca más pobre y excluida.
  1. A los empresarios agroindustriales, que detengan el acaparamiento de la tierra y el agua, así como la destrucción de nuestros recursos naturales, respetando los compromisos establecidos en los Acuerdos de Paz. De igual manera, exigimos que cumplan con todas las obligaciones laborales de ley para con los trabajadores de las plantaciones y plantas procesadoras.

 

!NI UNA MANZANA DE TIERRA MÁS PARA LOS EMPRESARIOS Y TERRATENIENTES,
NO RETROCEDAMOS LO ALCANZADO CON LOS ACUERDOS DE PAZ, NI PERMITAMOS QUE VULNEREN NUESTROS DERECHOS!

 

Comunidades de los municipios de Sayaxché, Ixcán, Chisec,
Fray Bartolomé las Casas, Panzós, El Estor
y Comité de Unidad Campesina (CUC)

El 8 de agosto, en el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, las organizaciones de la Coordinación y Convergencia Nacional Maya Waqib’ K’ej realizamos manifestaciones de protesta en diversas partes del país, unidas en la lucha contra el alto costo de vida, contra la represión hacia las comunidades indígenas, y en defensa de la Madre Naturaleza.

 

Mientras que el gobierno de turno afirma tener “rostro maya” y celebra el Día Internacional de los Pueblos Indígenas con actividades folclóricas, las comunidades indígenas estamos viviendo un saqueo de los recursos de la Madre Naturaleza por las empresas mineras, un auge de represión estatal y una militarización del campo no previo visto desde que se firmaron los Acuerdos de Paz.

Es así que los pueblos indígenas de Guatemala hemos realizado nuestra jornada de lucha y protesta previo a las celebraciones oficiales, porque si algo tenemos que celebrar en nuestro día es la lucha unida contra la opresión y la continuación de la resistencia que nos enseñaron nuestros ancestros.

En las distintas regiones del país - Occidente, Noroeste, Nororiente y Oriente - miles y miles de indígenas de organizaciones comunitarias, regionales y nacionales se movilizaron y reclamaron sus derechos colectivos como pueblos indígenas a través de protestas, manifestaciones y plantones en las vías de tránsito, ante las empresas mineras, y ante las autoridades de estado.

Las actividades coordinadas al nivel nacional bajo la misma consigna: Por la Dignidad, Lucha y Resistencia de los Pueblos Indígenas son la expresión de nuestra determinación y unidad en la lucha por nuestros derechos.

 

El Comité de Unidad Campesina hacemos un llamado a nuestras hermanas y hermanos a que mantengamos y levantemos nuestra Resistencia; a organizarnos para defender a nuestra Madre Tierra que no se debe comprar ni vender, sino recuperar y defenderla; a preparar nuestras medidas de seguridad y autodefensa ante el aumento de la represión y a ir construyendo una fuerza organizada de comunidades y pueblos indígenas capaz de oponerse a los planes gubernamentales y de los ricos nacionales y extranjeros que están tratando de despojarnos nuevamente de nuestros territorios y todo lo que en ellos vive.

 

MOVILIZACIONES Y PROTESTAS

 
 
Guatemala Ciudad Capital
En la Ciudad Capital, manifestantes de organizaciones indígenas y de sectores populares aliados participaron en la marcha convocada por Waqib’ Kej. Se empezó con una concentración en el Parque Morazán antes de caminar hasta la Casa Presidencial.

 

 

Santa Cruz del Quiché, Día de los Pueblos Indígenas 2008

En Santa Cruz del Quiché, miles de indígenas k’iche’s se movilizaron y ocuparon las vías de entrada a la cabecera departamental durante la mañana. Las autoridades indígenas de la región entregaron una petición a la Gobernación Departamental, reclamando sus derechos a servicio de salud y acceso a la educación pública. Asimismo, indígenas ixiles manifestaron en la carretera a San Juan Cotzal.

 

 

La Mesilla

En La Mesilla, Huehuetenango se movilizaron campesinos indígenas de las organizaciones comunitarias de los municipios de la región, con participación de los pueblos Mam, Poptí y Chuj, y de las organizaciones de la Asamblea Departamental contra la Minería y el Comité de Unidad Campesina –CUC-. Ocuparon el camino al puesto fronterizo desde las 6:00 a.m. hasta las 2:00 p.m., y realizaron un mitin sobre las demandas de los pueblos indígenas.

 

 

Puerto Barrios
En Puerto Barrios, Izabal campesinos Q’eqchi’s del Encuentro Campesino y El Comité de Unidad Campesina -CUC- participaron en una manifestación frente del edificio del Organismo Judicial, donde exigieron la liberación de Ramiro Choc, un proceso judicial para los responsables del asesinato a Mario Caal Bolon, y el cese de la represión hacia las comunidades y la persecución de sus líderes. Los campesinos entregaron un memorial con sus demandas al Organismo Judicial, el Ministerio Público y la Gobernación Departamental.

 

 

El Estor
En El Estor, Izabal el Comité de Unidad Campesina -CUC- había convocado una manifestación frente de la Compañía Guatemalteca de Níquel (CGN), donde se ocupó la carretera y la entrada a la empresa. Campesinos q’eqchi’s protestaron contra la presencia de la minera, la que ha causado desalojos y despojos de sus tierras a las comunidades q'eqchi's de la región.
El Estor

Los manifestantes actuaron con calma ante los intentos de provocación de parte de la seguridad armada de la empresa minera. Manifestaron que estaban cansados de mesas de diálogo sin resultado y demandaron que se respetaran sus derechos a la tierra.

 

 

Coatepeque
En Coatepeque, Quetzaltenango marcharon hasta el km 217 de la carretera panamericana, donde ocuparon la entrada de la ciudad desde las 9:00 a.m. hasta la 1:00 p.m., con participación de campesinos del Comité de Unidad Campesina -CUC-, comerciantes del mercado, y vendedores de la calle. También participaron otras organizaciones como el Frente Nacional de Lucha y el sindicato de los trabajadores de salud. Al levantar el plantón, caminaron hasta el Parque Central donde se realizó un mitin político.

 

 

Los Encuentros
En Los Encuentros, Sololá, indígenas del Comité de Unidad Campesina -CUC-, CONAVIGUA y ASCODIMAYA ocuparon la carretera interamericana en las horas de 10:00 a.m. a 1:00 p.m. Asimismo, miembros de la Plataforma Agraria hicieron un plantón en la carretera a Las Trampas.
 

También en San Marcos y Chiquimula, manifestantesrealizaronplantones en las carreteras, bajo las demandas de las organizaciones de Waqib' Kej.

Ante la coyuntura que se está dando después del desalojo de los vendedores, promovido por la Corporación Municipal de Coatepeque habiendo cinco amparos en proceso de resolverse y que fue realizado sin orden de Juez competente; respaldada por las fuerzas de seguridad del Estado, ya que sin la presencia de éstas el acto anómalo de la autoridad municipal no se hubiera realizado, llegando al extremo de destruir el patrimonio de la comunidad coatepecana, con la demolición de los tres mercados históricamente construidos desde hace muchos años con el impuestos de las y los coatepequecanos.

 

Comerciantes de los mercados locales y vendedores de la calle protestan ante la amenaza de desalojo. Coatepeque, 5 de agosto 2008.

 

El Metamercado construido en Coatepeque es un área contaminada, lo cual se puede corroborar con dictámenes emitidos por el departamento de gestión ambiental del Ministerio de Medio Ambiente, departamento de gestión ambiental de la Procuraduría General de la Nación y por la Facultad de Ingeniería de la Universidad de San Carlos de Guatemala. Con dichos dictámenes, la fiscalía de medio ambiente del ministerio público de la ciudad de Guatemala promueve acción penal por los delitos de incumplimiento de deberes y contaminación contra la municipalidad de Coatepeque en el Juzgado de Primera Instancia Penal, Narcoactividad y delitos contra el ambiente de Coatepeque.

Así mismo la militarización del área urbana de Coatepeque, viola los acuerdos de paz, específicamente el tema del papel del ejército en una sociedad democrática. Sumado a esto, se suma el abandono que han sufrido las comunidades del área rural por parte de la corporación Municipal, al no ejecutar los acuerdos con las mismas, como lo es la derogación del acuerdo Municipal que autorizó el alza al pasaje extraurbano de muchas comunidades del Municipio: En vez de volver a lo autorizado, le están subiendo mas al pasaje, sin que la corporación Municipal haga algo por detenerlo.

Ante tal situación el Comité de Unidad Campesina se ha pronunciado por el agravamiento de la situación de pobreza y extrema pobreza que se vive, principalmente en el área Rural y el aumento de la conflictividad entre la Corporación Municipal y las y los vecinos de Coatepeque.

 

POR LO ANTERIOR SOLICITAMOS

 

  1. Al Ministro de Gobernación, que de manera inmediata y urgente instruya a la Policía Nacional Civil acantonada en el casco urbano del municipio de Coatepeque, departamento de Quetzaltenango, para que se retiren de dicho lugar, ya que ese ambiente genera terror entre la población y que se establezcan los parámetros adecuados dentro del marco de los acuerdos de paz, bajo el esquema de seguridad democrática.
  2. A la Procuraduría de los Derechos Humanos, intervenir de manera inmediata para garantizar la vida y la salud de quienes han hecho uso del derecho constitucional de la libertad de manifestación y que promueva inmediatamente la conformación de una comisión y proceso que permita abordar la problemática causante de la conflictividad en Coatepeque.
  3. Al señor Alcalde Municipal de Coatepeque, Quetzaltenango, exigimos resolver de inmediato las demandas de las comunidades del area Rural y a contribuir a buscarle una alternativa de solución a las demandas de los vendedores de los Mercados Municipales, calles y avenidas de dicha cabecera Municipal por la vía del diálogo.
  4. Al mismo tiempo hacemos un llamado a las organizaciones hermanas Nacionales e Internacionales a estar atentos y solidarizarse ante esta situación y a la población en general a no dejarnos manipular e informarse bien, para apoyar esta lucha justa.

 

 
 

Cabeza Clara, Corazón Solidario y Puño Combativo
de las y los trabajadores del Campo

 
COMITÉ DE UNIDAD CAMPESINA –CUC–
MIEMBRO DE CNOC, WAQIB’ KEJ, CLOC Y LA VIA CAMPESINA

El 7 de Agosto, en horas de la madrugada fue asesinado nuestro compañero Antonio Morales López, en el casería Morales, Aldea Tixel, Colotenango, Huehuetenango. El compañeros fue interceptado en la carretera interamericana por varios hombres armados y recibió varios disparos de escopeta en el pecho y el brazo izquierdo. El Compañero Tono Morales fue concejal por URNG en la anterior administración municipal de Colotenango y miembro activo del Comité de Unidad Campesina – CUC –.

En los últimos meses miembros del Comité de Unidad Campesina han sido objeto de amenazas, persecución, intimidaciones por parte de diferentes grupos armados ilegales e incluso asesinatos, como sucedió el 7 de julio con el compañero Vicente Balbino Chávez en Coatepeque y ahora con el compañero Morales.

Asimismo, denunciamos que el 6 de Agosto a las 8:00 de la noche cinco sujetos fuertemente armados, con gorras pasamontañas incursionaron en la comunidad Esperanza Buena Vista del Municipio de Livingston para observar la disposición de las viviendas de dicha comunidad. Cuando las y los integrantes de la comunidad se percataron de la presencia de estos individuos y comenzaron a concentrarse, éstos huyeron del lugar. La comunidad Esperanza Buena Vista está en conflicto con la señora Silvia Ileana de Castellán, la misma señora que ha acusado al dirigente Q'eqchi’ Ramiro Choc y que ha intentado apropiarse de las tierras del Pueblo Q'eqchi’.

El Comité de Unidad Campesina demanda a la Procuraduría de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos su intervención e investigación sobre estos hechos represivos y exige a las autoridades gubernamentales que cese la represión en contra del movimiento indígena y campesino y la pronta captura de los responsables de estos asesinatos.

Expresamos nuestra solidaridad con los familiares del compañeros Morales y los llamamos a mantenerse en la lucha por la defensa de la tierra, el territorio y los recursos naturales de los pueblos indígenas de Guatemala

 

Cabeza Clara, Corazón Solidario y Puño Combativo
de las y los trabajadores del Campo

COMITÉ DE UNIDAD CAMPESINA –CUC–
MIEMBRO DE CNOC, WAQIB’ KEJ, CLOC Y LA VIA CAMPESINA

 
 

A la comunidad nacional e internacional informamos que hoy a eso de las 6 horas, elementos de la fuerza de seguridad gubernamental se hicieron presentes para desalojar con lujo de fuerza a vendedores y comerciantes a solicitud del actual alcalde municipal y bajo el amparo de diputados por el departamento de Quetzaltenango. Actúan para el desalojo más de dos mil elementos de las fuerzas de seguridad entre policías y ejército quienes han estado disparando bombas lacrimógenas contra la población indefensa.

Se tiene conocimiento que han utilizando a personas particulares para desalojar a los comerciantes de una manera violenta. Hay capturados y capturadas. Han suspendido las clases en el área rural y urbana.

Este desalojo se realiza a solicitud del juez de asuntos municipales y bajo la complacencia del señor gobernador departamental de Quetzaltenango y la fiscalía del Ministerio Público que ha estado actuando de manera parcial a favor del Consejo Municipal de Coatepeque.

Para el Comité de Unidad Campesina es una clara violación al derecho de libre locomoción que pone en riesgo la integridad física de la ciudadanía. Esto es parte de la política neoliberal del actual gobierno, el que está más interesado en beneficiar a las empresas transnacionales con productos de importación y hacer uso del metamercado de dicha localidad.

Solicitamos la intervención inmediata de la Procuraduría de Derechos Humanos para que se vele por la seguridad física de la ciudadanía y el actuar del Ministerio Público de manera imparcial. Solicitamos de carácter urgente una reunión inmediata con el alcalde, comerciantes y autoridades de derechos humanos para buscarle una solución inmediata a este problema.

Por todo lo que está sucediendo responsabilizamos al señor alcalde y consejo, y a los diputados del Partido Patriota, GANA y UNE por el departamento de Quetzaltenango, quienes están incidiendo en las decisiones tomadas por el señor alcalde y el consejo municipal.

 
Coatepeque, 22 de agosto 2008
Policía Militar
 
Coatepeque, 22 de agosto 2008
Agentes del ejército de Guatemala
 
Desalojo a los comerciantes de Coatepeque, 22 de agosto 2008
Desalojados. La maquinaria de las autoridades derriba instalaciones de los vendedores locales de Coatepeque.
 
Coatepeque 22 agosto 2008
Derriban el mercado municipal, patrimonio del pueblo de Coatepeque.
 
Coatepeque 22 agosto 2008
El edificio quedó destruido.
 
Evitan intento de desalojo, mercado de Coatepeque 5 de agosto 2008
Comerciantes de los mercados locales y vendedores de la calle protestan ante la amenaza de desalojo. Coatepeque, 5 de agosto 2008.
 

¡A mayor represión, mayor organización!

 

Cabeza Clara, Corazón Solidario y Puño Combativo
de las y los trabajadores del Campo

 
COMITÉ DE UNIDAD CAMPESINA –CUC–
MIEMBRO DE CNOC, WAQIB’ KEJ, CLOC Y LA VIA CAMPESINA

Este 9 de agosto de 2008, se conmemora, una vez más, el Día Internacional de los Pueblos Indígenas. Con tal motivo, el Comité de Unidad Campesina CUC eleva su voz, junto a nuestros hermanos y hermanas de Abya Yala para exigir nuestros derechos colectivos como pueblos indígenas, que incluye el derecho y control de nuestros territorios y recursos naturales, a mantener nuestra identidad cultural diferenciada, a vivir sin discriminación y sin la amenaza del genocidio y a tener acceso seguro a las tierras y los recursos esenciales para nuestro bienestar y nuestra forma de vida.

Durante siglos, nuestros pueblos han mantenido una relación estrecha con la Madre Tierra que nos da la vida, con los cerros y montañas; con los nacimientos de agua, ríos y lagos y con los distintos seres vivos que forman el universo del cual somos parte y que hemos cuidado desde hace muchas generaciones. Ahora todo lo que forma nuestro mundo se ve amenazado ante el apetito de las empresas extranjeras y nacionales, que apoyadas por los gobiernos nos están quitando lo que por siglos nos ha pertenecido.

El cultivo de caña y palma africana se está extendiendo por todos lados y se nos está arrebatando el agua y las tierras de nuestros abuelos; la exploración y explotación minera se adueña de las riquezas del subsuelo, arrasa con todo lo vivo que hay en el suelo y contamina el agua; la exploración petrolera destruye montañas y centros arqueológicos; la construcción de grandes represas inunda tierras productivas y de vivienda de comunidades indígenas; la construcción de grandes proyectos de carreteras y puertos para el paso de mercancías desde los Estados Unidos, se hacen encima de nuestros territorios; la invasión de las tierras de nuestros antepasados declarándolas áreas protegidas, es una forma “legal” de arrebatarnos lo que durante décadas hemos cuidado y nos convierte en “invasores” de nuestras tierras y las de nuestros antepasados. Las leyes del país no reconocen nuestra forma de vida, nuestro idioma, nuestras costumbres, ni nuestros derechos.

Ante todas estas amenazas los Pueblos Indígenas hemos levantado distintas formas de lucha para defendernos: protestas, manifestaciones, defensa de nuestros recursos naturales, consultas populares, memoriales, reuniones, etc. En lugar de respetar nuestros derechos se dan ordenes de captura y ahora en Guatemala, luchar por derechos colectivos, es un delito por el cual se nos persigue y se desata una campaña en los medios de comunicación que están al servicio de los ricos, acusándonos de terroristas, invasores y delincuentes. En contra de líderes y liderezas indígenas se hacen y ejecutan ordenes de captura, sin respetar el debido proceso y ahora incluso se persigue a los abogados y abogadas que actúan en nuestra defensa.

Denunciamos que el actual gobierno del señor Colom y sus funcionarios tienen un corazón doble y mentiroso. Por un lado ponen banderas que representan los colores de la cosmovisión maya, nombran “embajadores indígenas” y dicen tener rostro maya, y por el otro lado, se han puesto al frente de una ola de intervenciones militares y represión extrema contra las comunidades indígenas. Por primera vez desde la firma de los Acuerdos de Paz este gobierno que dice impulsar “tiempos de solidaridad” ha ordenado la ocupación y cerco militar de comunidades indígenas que luchan por defender su territorio; en escasos seis meses ha decretado dos estados de excepción y ha utilizado al ejército junto a la PNC para ejecutar desalojos de nuestras comunidades. Este es un gobierno represivo, racista y excluyente que hace uso de un discurso falso para ocultar la entrega de nuestras tierras y territorios a las empresas nacionales y extranjeras.

Este despojo junto al alto precio del combustible, los alimentos y los insumos agropecuarios para producir, nos está llevando a que aumente el hambre y la desnutrición. Desde hace unos 10 años Guatemala perdió la capacidad de producir sus propios alimentos, debido a la política que favorece la producción de productos agrícolas que se venden en el extranjero; mientras nuestras comunidades cada vez tienen menos tierra para sembrar el sagrado maíz y demás productos para nuestra alimentación.

Exigimos, junto a miles de nuestros hermanos y hermanas, que se respete la voluntad de nuestras comunidades que en casi 30 municipios han dicho NO a la minería y se reconozca que tenemos derecho a decidir sobre nuestras tierras y recursos tal y como lo hemos hecho en las consultas populares y comunitarias.

Es por estas razones que el Comité de Unidad Campesina llama, en este aniversario del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, a que mantengamos y levantemos nuestra Resistencia; a organizarnos para defender a nuestra Madre Tierra que no se debe comprar ni vender, sino recuperar y defenderla; a preparar nuestras medidas de seguridad y autodefensa ante el aumento de la represión y a ir construyendo una fuerza organizada de comunidades y pueblos indígenas capaz de oponerse a los planes gubernamentales y de los ricos nacionales y extranjeros que están tratando de despojarnos nuevamente de nuestros territorios y todo lo que en ellos vive.

En este aniversario nos estamos movilizando y llamamos a las comunidades, familias y personas, indígenas y no indígenas a unirse y resistir, porque necesitamos alzar nuestra voz y defender nuestros territorios; para expresar nuestro rechazo a que la lucha por la defensa de la Madre Tierra la hayan convertido en un delito por el que nos persiguen; porque las políticas gubernamentales, el alto costo del combustible y la utilización de cada vez de más tierras para la producción de caña y palma africana ha elevado el precio del maíz y los productos de primera necesidad y porque necesitamos defender nuestra forma de vida y nuestra cultura.

Que todos se levanten, que se llame a todos, que nadie se quede atrás.

¡Viva el Día Internacional de los Pueblos Indígenas!

 
Iximulew, agosto 2008
 

Cabeza Clara, Corazón Solidario y Puño Combativo
de las y los trabajadores del Campo

 
COMITÉ DE UNIDAD CAMPESINA –CUC–
MIEMBRO DE CNOC, WAQIB’ KEJ, CLOC Y LA VIA CAMPESINA

 

Artículos al azar

Síguenos en

Buscar

CUC TV

© 2017 Derechos Reservados - Comité de Unidad Campesina - CUC -